令和8年4月30日、高市総理は、総理大臣官邸で第6回中東情勢に関する関係閣僚会議に出席しました。
繰り返しになりますが、原油については、日本全体として必要となる量は確保できており、年を越えて石油の安定供給のめどがついています。
ホルムズ海峡を経由しない原油の代替調達は、5月で、約6割の確保にめどがついています。仮に6月以降は5割しか代替調達が実現しないという保守的な仮定を置いたとしても、年を越えて必要となる量が確保できるという見通しを示しています。
令和 8 年 4 月 30 日,高市總理於總理大臣官邸出席了第 6 次關於中東情勢之相關閣僚會議。
雖然是老調重彈,但關於原油部分,日本全國所需的需求量已獲得確保,石油的穩定供應已確定能維持至跨年之後。
不經由荷莫茲海峽的原油替代採購,預計在 5 月份能確保約六成的供應量。即便設定一個較保守的假設,即 6 月以後僅能實現五成的替代採購,政府仍預期能確保日本全國跨年後所需的必要總量。
国内対策として、ガソリン、軽油、重油、灯油などの補助を継続しております。今週のガソリン価格も、全国平均で170円に抑制できています。
高市内閣としては、国民の皆様の命と暮らし、経済活動に支障が生じないように取り組んでまいります。
作為國內對策,我們正持續提供汽油、柴油、燃料油及燈油等燃料補助。本週的汽油價格在全國平均也成功平抑在 170 日圓。
高市內閣將致力於確保國民的生命、生活以及經濟活動不會受到任何妨礙。
ナフサにつきましては、米国、アルジェリア、ペルーなど中東以外からの輸入が、5月には3倍となります。ポリエチレンなど中間段階の化学製品の在庫は、まだ1.8か月分あります。
これらをあわせますと、ナフサ由来の化学製品の供給は、年を越えて継続できる見込みとなりました。
關於石腦油(Naphtha)的部分,來自美國、阿爾及利亞及秘魯等中東以外地區的進口量,在 5 月份將達到以往的 3 倍。聚乙烯等中間階段的化學產品庫存,目前仍保有 1.8 個月的分量。
綜合以上因素,石腦油衍生的化學產品供應展望,進一步提升至可持續供應至跨年後。
他方、足下では、供給の偏りや流通の目詰まりが続いています。一部の事業者が将来の供給について不安を感じ、普段よりも多く発注してしまった結果、混乱を招いた事例もあったようでございます。
関係大臣におかれましては、流通の目詰まりが発生した場合には、一つ一つ、丁寧かつ迅速に対応してください。
另一方面,目前局部地區仍存在供應不均及流通阻塞的問題。似乎出現了部分業者因對未來供應感到不安,而下訂超過平時份量的訂單,導致生產廠商與批發通路發生混亂的情況。
請各位相關大臣在發生流通阻塞時,務必針對每個案例,進行周全且迅速的應對。